Mi secret jardin (Canzon de Depeche Mode)

Ante quelc semanes yo regardat in li cinemá li nov film-adaption del roman The Secret Garden de Frances Hodgson Burnett ex li annu 1911. It tre pleset a me. Li roman es multvez adaptet quam film. Yo leet que li rock-musica gruppe Depeche Mode hat fat un canzon pri ti libre ja in in annu 1982. Yo ha traductet li old canzon de Depeche Mode in Interlingue-Occidental.

Li video del canzon de Depeche Mode con scenes ex un plu old adaption del libre

Mi secret jardin

Ne es tant secret plu

Curre del dom

Tenante mi cap in mi manus

Sentiente depresset

Sentiente quam un infante vell sentir

It omnicos sembla tant adsurd que ti vell har evenit

Mi tot sol secret e yo deve ir e divulgar it

Mi secret jardin ne es tant secret plu

No mi secret jardin

ne es tant secret plu

Curre tra li campes

Adinfa al angul del aqua

Ne posse restar longmen

Ci veni li cause pro quo

Ella capte me si ella posse, prende me ye li manu

Yo va dever continuar currer, ma yo ne posse vider li joya in it

Mi secret jardin ne es tant secret plu

Customalmen it esset tant facil ye dies quam tis, ella vell

serchar e serchar por hores inter li flores

Yo amat it

Yo amat la

Yo amat it

Yo amat la

Lude li folio, acte tant cruel (Yo ama it)

Lee su libre, regarda in it (Yo ama la)

Lude li folio, acte tant cruel (Yo ama it)

Lee su libre, regarda in it (Yo ama la)

It omnicos sembla tant adsurd que ti vell har evenit

Mi tot sol secret e yo deve ir e divulgar it

Mi secret jardin ne es tant secret plu


Reclam por li film Li secret jardin del annu 2020 con excerptes ex li film

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s